Thursday, October 13

学 中 文 。

These are the kind of things going through my head right now. It's like a song you only know part of the words for.

您好!

是美国人。

中国是

喜欢喝咖啡

你喜欢

我的中文不好。



I can read, write, and pronounce all of that. Without Google Translate. What I'm really proud of, however, is that I have sort of started thinking in Chinese. Little itty bitty phrases, like please, thank you, goodbye, and my name is.....

It's cool.

再见!

3 comments:

  1. Ni hao!

    Wo shi meiguo ren.

    The problem with Chinese characters is that they aren't phonetic. (Never thought I'd ever complain about a lack of phonics. . .)

    But you should be proud of me. I understood about a quarter before translating, and about half afterwards.

    Zai jian!

    ReplyDelete
  2. Oooh!! I AM proud of you.

    Well they /are/ phonetic in the sense that you always say them the same way. =P

    Hen hao. :)

    ReplyDelete
  3. They are not phonetic in the sense that you can't look at them and sound them out. :-P

    Xie xie. :-)

    ReplyDelete

I love comments!